第50章(第1/1页)
言情小说www.yanqingxs.org
&ldo;是啊,&rdo;布尔斯特罗德小姐说,&ldo;而问题也就恰恰在这里。你不能拉住过去不放。有一点传统是好的,但绝不能太多。学校是为今天的孩子办的。它不是为三十年前甚至五十年前的孩子办的。在有些学校里,传统比别的东西更为重要,但是芳糙地不是这样一所学校,它不是一所有悠久传统的学校。它是一个女人的创造,如果我可以这么说的话,而那个女人就是我自己。我曾对某些理想进行过试验,我曾尽我最大的能力把它们付诸实践,虽然预期效果未能产生的时候,我也不得不修改它们。它不是一所常规的学校,但也并不因为是非常规的学校而自豪。它是一所试图充分利用两个世界‐‐过去的世界和未来的世界‐‐的学校,但是真正的重点在于现在,这就是它准备怎样办下去和应当怎样办下去的一条准则。学校应由具有理想‐‐现代的理想的人来办。保留过去的可取之处,同时又放眼于将来。你现在和我开始办校时的年龄差不多,但你有着我现在不可能再有的东西。你可以在圣经里找到这样的话:&lso;他们的老年人做着梦而他们的年轻人有着想像力。我们这里不需要梦幻,我们需要想像力。&rso;我相信你有想像力,这就是为什么你是适当的人选,而埃莉诺&iddot;范西塔特则不是。&rdo;
&ldo;这本应该是很好的。&rdo;艾琳&iddot;里奇说,&ldo;好得很。本应该是我非常喜欢的事。&rdo;
布尔斯特罗德小姐有点为她的语气感到惊讶,虽然对此她没有表现出来。相反她迅速地表示同意。
&ldo;是的,&rdo;她说,&ldo;这本应该是很好的。但现在这就不一定很好,是不是?
呃,我对此是理解的。&rdo;
&ldo;不,不,我完全不是这个意思,&rdo;艾琳&iddot;里奇说,&ldo;完全不是。我‐‐我不能详细地说清楚,但是如果你过去‐‐如果你过去问我,在一星期或两星期前这么对我说,我本会立刻就说我不能,这本来就是不可能的事。为什么它‐‐为什么它现在有可能,惟一的理由是因为‐‐呃,因为它是一场战斗‐‐要把担子担起来。是否可以让我‐‐让我想想,布尔斯特罗德小姐?我现在不知说什么好。&rdo;
&ldo;当然。&rdo;布尔斯特罗德小姐说。她仍然觉得惊奇。她想,你永远不会真正懂得一个人。
&ldo;里奇走过去了,她的头发又披了下来。&rdo;安&iddot;沙普兰说道。她正弯腰面对花床,这时挺直了身子。&ldo;如果她没法把头发夹住,我想不出她为什么不把它剪掉。她的头部轮廓很好,剪掉头发会好看一点。&rdo;
&ldo;你应该把这话告诉她。&rdo;亚当说。
&ldo;我们还没有这种交情。&rdo;安&iddot;沙普兰接着又说:&ldo;你想这地方能维持下去吗?&rdo;
&ldo;这是一个非常令人怀疑的问题。&rdo;亚当说,&ldo;我算什么人,怎么能够判断呢?&rdo;
&ldo;我想你能谈得和别人一样好。&rdo;安&iddot;沙普兰说,&ldo;你知道,它可能维持下去。老公牛‐‐女孩子们这么叫她‐‐已经达到了她的目的。一开头就把学生家长弄得迷迷糊糊的。从开学以来过了多少时间了‐‐才一个月?似乎有一年似的。我巴不得学期快点结束。&rdo;
&ldo;如果学校办下去你还会来吗?&rdo;
&ldo;不会,&rdo;安肯定地说,&ldo;的确不会。我已过腻了学校生活,过了这么多年的学校生活,一辈子都够受用了。不管怎样,我生来不是一个适宜于和一群妇女关在一起的人。而且,说实在的,我不喜欢谋杀。这种事在报纸上读起来很有趣,或者作为一本好书。入睡之前看看,也是一种乐趣。但真人真事却并不那么有意思。&rdo;接着安若有所思地说:&ldo;我想,当学期结束离开这里时,就和丹尼斯结婚安下家来。&rdo;
&ldo;丹尼斯?&rdo;亚当说,&ldo;就是你向我提到过的那位吧?据我记忆所及,他的工作性质使得他常要到缅甸、马来亚、新加坡、日本这些地方去。如果你跟他结婚,不一定就能安下家来吧?&rdo;
安忽然笑了起来:&ldo;是的,结了婚不一定能安下家来。从物质、地理意义上说还不能。&rdo;
&ldo;我想你能找到比丹尼斯更适合的人。&rdo;亚当说。
&ldo;你在向我求婚吗?&rdo;安问。
&ldo;肯定不是。&rdo;亚当说,&ldo;你是一个有志气的姑娘,你不会高兴嫁给一个卑微的做散工的花匠。&rdo;
&ldo;我刚才正在想,要不要嫁给刑事侦察处的人员。&rdo;安说。
&ldo;我不是刑事侦察的人员。&rdo;亚当说。
&ldo;不,当然不是,&rdo;安说,&ldo;让我们保持谈吐优雅。你不在刑事侦察处,谢斯塔没有被绑架,花园里的一切依然美妙可爱。不妨说,&rdo;‐‐她朝四周看看,又接着说,&ldo;所有的一切都没有什么两样。&rdo;过了一会儿她说,&ldo;关于谢斯塔又在日内瓦露面或者不管怎么个说法,我一点都不理解。她怎么到那里去的?你们这帮人一定非常疏忽,竟然会让人把她带出这个国家。&rdo;
&ldo;我是守口如瓶的。&rdo;亚当说。
&ldo;我想你不会知道其中最关键的问题。&rdo;安说。
&ldo;我得承认。&rdo;亚当说,&ldo;我们要感谢赫尔克里&iddot;波洛先生,他已有了个好主意。&rdo;
&ldo;什么,那个把朱莉娅带回学校并来看布尔斯特罗德小姐的可笑的小个子吗?&rdo;
&ldo;是的。他自称是咨询侦探。&rdo;亚当说。
&ldo;我想他差不多是个过时的人物了。&rdo;安说。
&ldo;我完全不了解他究竟想干什么。&rdo;亚当说,&ldo;他甚至去访问过我的母亲‐‐要不就是他的一个朋友去过。&rdo;
&ldo;你的母亲?&rdo;安说,&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;我不清楚。他似乎对母亲们有一种病态的兴趣。他还去看了詹尼弗的母亲。&rdo;
&ldo;他去看了里奇的母亲没有?还有查迪的母亲呢?&rdo;
&ldo;据我所知,里奇小姐没有母亲。&rdo;亚当说,&ldo;否则,毫无疑问,他也会去看她的。&rdo;
&ldo;查德威克小姐有个母亲在切尔特南,她告诉过我。&rdo;安说,&ldo;但我想她大概有八十多岁了。可怜的查德威克,她自己看上去也快八十了。现在她正走过来要跟我们谈话。&rdo;
亚当抬起头来看了看。&ldo;是的。&rdo;他说,&ldo;在过去一个星期中她老多了。&rdo;
&ldo;因为她真正爱这个学校。&rdo;安说,&ldo;学校就是她的整个生命。她不忍心看见它走下坡路。&rdo;
查德威克比开学那天的确老了十岁。她的步伐已经失去那种轻快劲儿,她不再快活而忙碌地东奔西跑,现在她走到了他们跟前,步子有点迟缓。
&ldo;请到布尔斯特罗德小姐那儿去一趟。&rdo;她对亚当说,&ldo;她要对你交代一点关于花园的事情。&rdo;
《校园疑云/鸽群中的猫》第50章(第1/1页)