第10章(第2/2页)
言情小说www.yanqingxs.org
皮拉尔耸耸肩。她说:
&ldo;所有的男人都很坏,修女们是这么说的,所以我们应该为他们祈祷。&rdo;
&ldo;啊,可我要比大多数人更坏。&rdo;西米恩笑了,&ldo;要知道,我并不后悔。
不,我一点儿都不后悔。我过得很开心……每时每刻!他们说当你老了之后你就会悔过的。全是胡说八道!我才不会后悔呢!就像我跟你说的,我什么都干过……一切的坏事!我骗过、偷过人……哎呀,是的!还有女人‐‐我总是爱拈花惹糙。有一次有人曾经告诉我,一个阿拉伯酋长有一个由他的儿子们组成的四十人的卫队‐‐而且差不多都是一样的年纪!啊哈!四十个!我可能没有四十个,可我敢打赌如果我一直继续寻花问柳的话,我也会有那样一个相当可观的卫队!皮拉尔,你怎么想?吓了一跳?&rdo;
皮拉尔睁大眼睛。
&ldo;不,我为什么要吃惊呢?男人总是需要女人的。我父亲,他也一样。正因为这个,那些妻子们才经常不快乐,才常常要去教堂祈祷。&rdo;
老西米恩皱皱眉头。
&ldo;我让阿德莱德过得很不幸福,&rdo;他说。他用低得近乎耳语的声音喃喃自语道:&ldo;天哪,那是怎么样的一个女人啊!我把她娶过来的时候,她白里透红,漂亮得像画上的人一样。可后来呢,总是抽抽搭搭地抹着眼泪。当一个男人的妻子没完没了地哭泣的时候,这是会激起他身上的兽性的。她没有勇气和胆量,这就是阿德莱德的问题所在。要是她能站起来反抗我!她从来没有‐‐一次也没有。当我和她结婚的时候,我想我是打算安顿下来了,供养一个家‐‐和过去的生活一刀两断……&rdo;
他的声音渐渐消失了。他凝视着火堆中腾起的火焰。
&ldo;要养家‐‐天哪,这是怎么样的一个家啊!&rdo;他迸发出一阵愤怒而尖利的笑声。&ldo;你看看他们‐‐看看他们!没有一个孩子能继承我!他们到底怎么了?难道他们身上流的不是我的血吗?不管是婚生子还是私生子,一个都没有!就说艾尔弗雷德吧‐‐老天在上,我都快让他烦死了!他总是用哀求的眼神看着我,随时准备听从我的吩咐。天哪,真是一个傻瓜!他的妻子‐‐莉迪亚‐‐我喜欢莉迪亚。她是有勇气的,虽然,她不喜欢我。是的,她不喜欢我,可她不得不忍受下去,就为了那个傻瓜艾尔弗雷德。&rdo;他看着火边的那个女孩儿,&ldo;皮拉尔‐‐记住‐‐再没有什么比全心全意地奉献更让人厌烦的了。&rdo;
她朝他笑笑。他又接着说下去,她的年轻和女性魅力使他觉得很亲切。
&ldo;乔治?乔治算什么?一根木头!一条腌鳕鱼!一个没有脑子、没有内涵,只会夸夸其谈的自负的家伙‐‐就知道钱!戴维?戴维一直是个傻瓜‐‐傻瓜加空想家。戴维一直只是他妈妈的宝贝。他做的最明智的事情就是娶了那个结结实实的看起来挺顺眼的女人。&rdo;
他用手在椅子边缘重重地拍了一下。&ldo;哈里是他们之中最出色的。可怜的老哈里,是个流氓!可不管怎么说他是有生气的!&rdo;
皮拉尔很赞同。
&ldo;是的,他很不错。他总是笑‐‐大声地笑‐‐头向后仰着。噢,是的,我很喜欢他。&rdo;
老人看着她。
&ldo;你喜欢他,是吗,皮拉尔?哈里对女孩子总是有一手,这倒是像我。&rdo;他笑了起来,这是一阵低低的呼哧带喘的轻笑。&ldo;我这辈子过得不错‐‐非常不错。什么都不缺了。&rdo;
皮拉尔说:&ldo;在西班牙我们有条谚语,意思大概是:&lso;上帝说:你尽可以随心所欲,然后再为此付出代价。&rso;&rdo;
西米恩赞同地在椅子扶手上拍了一下。
&ldo;说得对,事情就是这样。随心所欲……我就是这么干的‐‐这辈子一直是这样‐‐想怎么样就怎么样……&rdo;
皮拉尔说道,她的声音又尖又清晰,而且显得咄咄逼人:
&ldo;那你为此付出代价了吗?&rdo;
西米恩止住了笑,他坐起身来瞪着她。他说:&ldo;你说什么?&rdo;
&ldo;我说,你为此付出代价了吗,外公?&rdo;
西米恩慢慢地说:
&ldo;我‐‐不知道……&rdo;
《波洛圣诞探案记/圣诞奇案》第10章(第2/2页)