第57章(第1/1页)
言情小说www.yanqingxs.org
这时车子已经到了我家的门口,我匆匆跑去看我的外科病人,他们已经等了很长时间了。波洛和警督只好步行去警察局。
打发完最后一个病人后,我悠闲地走进了屋子后面的小房间,我把它称为工场‐‐我为自制的无线电感到自豪。卡罗琳讨厌我的工场。我把工具都存放在那里,不允许安妮拿着畚箕和扫把到里面去乱搞。家里的那只闹钟大家都说走得不准,所以我想把它修一下。当我正在调节闹钟机芯时,卡罗琳把头探了进来。
&ldo;哦!原来你在这里,詹姆斯,&rdo;她抱怨道,&ldo;波洛先生想见你。&rdo;&ldo;好吧。&rdo;我烦躁地说。她突然进来把我吓了一跳,手上拿着的那个精密零件也不知道掉到什么地方去了。&ldo;他想见我,可以叫他到这里来嘛。&rdo;&ldo;到这里来?&rdo;卡罗琳问道。
&ldo;是的,到这里来。&rdo;卡罗琳忿懑地哼了一声,然后退了出去。过了一两分钟,她带着波洛进来了,然后又退出去,并且用力把门砰地一声关上了。
&ldo;啊哈!我的朋友&rdo;波洛一边说,一边搓着手走了上来,&ldo;你想躲开我可不是件容易的事,你看我又找上门来了。&rdo;&ldo;你跟警督的事办完了?&rdo;我问道。
&ldo;暂时是完了。你呢?病人都看完了?&rdo;&ldo;是的。&rdo;波洛坐了下来,看着我。他那蛋壳似的脑袋歪向一边,仿佛在品尝一个令人回味的玩笑。
&ldo;错了,&rdo;他最后说,&ldo;还有一个病人你还没看。&rdo;&ldo;不会是你吧?&rdo;我吃惊地说。
&ldo;啊,当然不是我,我的身体挺棒。跟你说老实话,这是我搞的一个小小的pot(法语:阴谋),告诉你,我想见一个人‐‐但又不想引起全村人的好奇‐‐如果人们看到一个女人进我家,他们肯定会闲言闲语。但对你来说,她是你的病人,以前曾在你这里看过病。&rdo;&ldo;拉塞尔小姐!&rdo;我惊呼起来。
&ldo;precisent(法语:不错)。我有许多事要跟她谈,我已经给她送去了便条,约她在你的外科诊室见面。你不会生我的气吧?&rdo;&ldo;恰恰相反,&rdo;我说,&ldo;请问我能不能参加你们的谈话?&rdo;&ldo;当然可以!这是你的外科诊室嘛!&rdo;&ldo;你知道,&rdo;我放下手中的钳子,&ldo;整个事情是那么扑朔迷离,那么有诱惑力。每有一个新的发现,情况就会大变,就像看万花筒似的‐‐稍稍动一下,整个图案就全变了。你现在急于想见拉塞尔小姐是什么原因?&rdo;波洛扬了扬眉毛。
&ldo;这还不明显吗?他低声说。
&ldo;你又来这一套了,&rdo;我嘟哝着说,&ldo;在你看来一切都很明显。但你总是让我蒙在鼓里。&rdo;波洛非常和蔼地摇了摇头。
&ldo;你是在嘲笑我。就拿弗洛拉的事来说吧,警督听了以后感到很吃惊‐‐而你‐‐你并没有感到吃惊。&rdo;&ldo;我根本就没想到她是小偷。&rdo;我驳斥道。
&ldo;偷钱的事你可能没想到,但我当时一直在观察你的脸,你并不像拉格伦警督那样感到吃惊和疑惑。&rdo;我沉思了片刻。
&ldo;可能你是对的,&rdo;我最后说,&ldo;我一直觉得弗洛拉隐瞒了一些事‐‐因此当真相暴露时心理上已经下意识地做好了准备。而对拉格伦警督来说,他确实感到六神无主,不知所措,这可怜的家伙。&rdo;&ldo;啊,pourcaoui(法语:说得不错)!这可怜的家伙不得不重新调整自己的想法。我想趁他思想混乱时,迫使他答应我的一些要求,这对我的破案有帮助。&rdo;&ldo;那是什么?&rdo;波洛从口袋里掏出一张便条,上面写着一些字。他放声读了起来:&ldo;艾克罗伊德先生于上周五遇刺。近来警察一直在搜捕拉尔夫&iddot;佩顿上尉‐‐弗恩利大院的艾克罗伊德先生的养子。佩顿在利物浦刚要登上去美国的班轮时被捕。&rdo;读完后他又把那张便条折叠起来。
&ldo;我的朋友,明天早晨的报纸上你就可以见到这条消息了。&rdo;我瞠目结舌,呆呆地望着他。
&ldo;但‐‐但这不可能是真的!他不在利物浦!&rdo;波洛朝我微微一笑。
&ldo;你的思维真敏捷!不,并没有在利物清找到他。拉格伦警督一开始不同意我把这段文字寄给报社,因为我没有把真实意图透露给他。但我郑重其事地向他发誓,这条消息一上报,有趣的事就会接踵而来,这样他才作出了让步。但他声明,他绝不承担任何责任。&rdo;我凝视着波洛,他又对我微微一笑。
&ldo;我实在弄不懂你葫芦里到底卖的是什么药,&rdo;我说,&ldo;你究竟要达到什么目的呢?&rdo;&ldo;你得动用一下你的灰色的小细胞。&rdo;波洛严肃地说。
他起身朝对面的长凳走去。
&ldo;看得出你是真的爱好机械装置。&rdo;他仔细地察看了我拆开的那些零件。
每个人都有自己的兴趣爱好。我马上把波洛的注意力引到我自制的无线电上,我发现他对我的手艺很赞赏。接着我又给他看了一两件不发明‐‐微不足道的小器具,但很实用。
&ldo;按我的看法,&ldo;波洛说,&ldo;你应该当发明家,而不是当医生。门铃响了‐‐一定是你的病人来了,我们到外科诊室去吧。&rdo;上次我曾被这位女管家调零的美貌所打动,今天早晨我又一次被打动了。她还是跟往常一样,穿着朴素的黑衣服,高高的个子,大大的黑眼睛,挺胸直立,毫无拘束。平时苍白的脸颊上泛起了罕见的红晕。看得出她年轻时一定是个销魂摄魄的美女。
《罗杰艾克罗伊德谋杀案》第57章(第1/1页)