第27章(第2/2页)
言情小说www.yanqingxs.org
&ldo;想必她已经发觉了他们。&rdo;谢斯塔说,&ldo;也许她对他们说过她已经知道了某些情况。也许她对他们进行过威胁。然后也许他们答应给她钱,只要她不说出来。而她就信以为真。所以她就跑到体育馆去,因为他们说他们将在那儿把钱交给她。然后他们就一枪把她打死了。&rdo;
&ldo;可是斯普林杰小姐绝不会要这种不义之财吧?&rdo;
&ldo;你以为在学校里当个教师‐‐当个体育教师,有多大乐趣吗?&rdo;谢斯塔轻蔑地说,&ldo;有了钱,游山玩水,要干什么就干什么,难道你不认为这比当教师强吗?尤其像斯普林杰小姐这样一个其貌不扬的人,男人甚至连看都不想看她一眼!难道你不认为,她要比别人更加见钱眼开吗?&rdo;
&ldo;这个‐‐唔‐‐&rdo;凯尔西警督说,&ldo;我不知道究竟说什么好。&rdo;在这之前没有人向他提出过这种看法。
&ldo;这只是‐‐唔‐‐你自己的想法吧?&rdo;他说,&ldo;斯普林杰小姐从来没有对你说过什么吗?&rdo;
&ldo;斯普林杰小姐从不说话,除了&lso;两臂上伸,弯腰&rso;,还有&lso;动作加快&rso;,还有&lso;不要偷懒&rso;。&rdo;谢斯塔忿恨地说。
&ldo;唔‐‐正是这样。唔,你不认为他们要绑架你,可能只不过是你的想像而已。&rdo;
谢斯塔一听这话,非常恼火。
&ldo;你根本不懂!我表哥是拉马特的阿里&iddot;优素福亲王。他在一场革命中,或者至少是在逃避革命中被打死的。人们都知道,我长大以后,他要娶我为妻。所以你要明白,我是个有身份的人。也许到这儿来的可能是极左派。也许他们不是来绑架我,而是想行刺我。&rdo;
凯尔西警督对此显得越发难以置信。
&ldo;这扯得太远了吧?&rdo;
&ldo;你认为不会有这种事吗?我说会有。他们非常非常恶毒,这些极左分子!
这谁都知道。&rdo;
凯尔西仍然表示怀疑,于是她接着又说:
&ldo;也许他们认为我知道珠宝藏在哪儿!&rdo;
&ldo;什么珠宝?&rdo;
&ldo;我的表哥有珠宝。他的父亲也有。我们家一直藏着珠宝。以防万一,这你该懂得。&rdo;
她有意说得确有其事似的。
凯尔西两眼直盯着她。
&ldo;可是这一切与你‐‐或者与斯普林杰小姐有什么相干呢?&rdo;
&ldo;可是我已经告诉你了!也许他们认为我知道珠宝在哪儿。所以他们要把我掳走,逼我说出来。&rdo;
&ldo;那么你知道珠宝在哪儿吗?&rdo;
&ldo;我当然不知道。珠宝已在革命中无影无踪。也许是极左派拿走了。但也许又不是他们。&rdo;
&ldo;珠宝属谁所有?&rdo;
&ldo;如今我表哥死了,珠宝就属于我了。他们家里已没有男人。他的姑母,也就是我的母亲,已经过世了。他会让珠宝归我所有。如果他不死,我本来要嫁给他的。&rdo;
&ldo;原先就是这么安排的吗?&rdo;
&ldo;我非得嫁给他不可,你知道他是我的表哥呀。&rdo;
&ldo;如果你嫁给他,你本会获得这批珠宝的,对不对?&rdo;
&ldo;不,我会另外得到一批珠宝。是从巴黎的卡蒂尔珠宝公司买来的。原来的那些珠宝仍旧藏着以防万一。&rdo;
《鸽群里的猫简要概括》第27章(第2/2页)