阅读足迹永久书架完结榜排行榜

第49章(第1/1页)

言情小说www.yanqingxs.org

波洛立刻抓住她那微微有点怀疑的表情:&ldo;但是你不能肯定,詹尼弗小姐。&rdo;

&ldo;呃,&rdo;詹尼弗抓抓前额,有点发愁,&ldo;我意思是,你总是见到一些人,他们看起来像别的谁。你记不清他们像谁。有时你看见你以前见过的人,但你记不起他们是谁。他们对你说,&lso;你不记得我了&rso;,这的确是十分尴尬的事情,因为你实在是记不起来了。我是说,你看见他们的脸孔,好像认得,但你记不起他们的名字,记不起在什么地方看见过他们。&rdo;

&ldo;这是事实。&rdo;波洛说,&ldo;是呀,这是事实。人们常常会有这种感受。&rdo;他停顿了片刻,又继续说下去,温和地触动了她一下,&ldo;比如说,谢斯塔公主,当你看到她时或许会认识她,因为你在拉马特时一定看见过她。&rdo;

&ldo;哦,她那时在拉马特吗?&rdo;

&ldo;很可能,&rdo;波洛说,&ldo;毕竟她是王室的一位亲戚。你可能在那里看见过她吧?&rdo;

&ldo;我不曾见过。&rdo;詹尼弗皱着眉头说,&ldo;无论如何她不会露面跑来跑去。我意思是,她们都戴着面纱之类的东西。虽然我想在巴黎和开罗她们都不戴面纱。

在伦敦,当然也不戴。&rdo;

&ldo;不管怎样,你一点没有感觉到你在芳糙地见到以前曾碰到过的人吗?&rdo;

&ldo;没有,我肯定没有。当然大多数人看上去差不多,你可能到处都看得到他们。有的人长着一副奇怪的脸相,像里奇小姐那样,只有这种人,你才会去注意。&rdo;

&ldo;我觉得你以前在什么地方见过里奇小姐吗?&rdo;

&ldo;我真没有见过。必定有过什么人看上去像她。但这个人要比她胖得多。&rdo;

&ldo;比她胖得多的人。&rdo;波洛若有所思地说。

&ldo;你不可能想像里奇小姐会是个胖子。&rdo;詹尼弗边说边格格地笑起来,&ldo;她十分瘦小、雅致。无论如何,里奇小姐不可能在拉马特,上学期她因为生病没有来学校。&rdo;

&ldo;其他的女孩子呢?&rdo;波洛问,&ldo;你曾见过这些学生中的任何一个吗?&rdo;

&ldo;只有我原来认识的人。&rdo;詹尼弗说,&ldo;我原先认识她们当中的一两个人。

你知道,我毕竟只在学校里呆过三星期,甚至连面熟的人也还不到一半。如果我明天碰到她们,大多数我都不认识。&rdo;

&ldo;你应该对周围的事更加注意些。&rdo;波洛严肃地说。

&ldo;一个人不可能注意每一件事。&rdo;詹尼弗争辩说。接着她又说:&ldo;如果芳糙地继续办下去,我很想回去。务必请你替我在妈妈面前说句话。不过我想阻拦我的实际上是爸爸。住在这乡下真伤脑筋。没有机会提高我的网球技术。&rdo;

&ldo;我向你保证我会尽力而为。&rdo;波洛说。

第二十一章搜集线索

&ldo;我想跟你谈谈,艾琳。&rdo;布尔斯特罗德小姐说。

艾琳&iddot;里奇随着布尔斯特罗德小姐走进后面的起居室。芳糙地女校安静得出奇。还留在学校里的学生约有二十五名。这些都是她们的父母因为有困难或者感到厌烦而没有接回去的学生。惊慌失措的浪潮已经像布尔斯特罗德小姐所希望的那样被她的策略控制住了。人们普遍有一种感觉,就是到下学期一切都会得到澄清。他们感到,布尔斯特罗德小姐暂时把学校关闭是明智的。

没有一个教职员离开学校。约翰逊小姐由于时间太多而感到发愁。一天到晚没有多少事情可干对她一点也不适合。查德威克小姐看上去衰老而难受,在一种悲戚的情绪中到处走来走去。她受到的打击显然比布尔斯特罗德小姐更重。的确,布尔斯特罗德小姐仍然举止如常,泰然自若,她保持这种态度显然没有什么困难,没有显示出紧张或一撅不振的神情。两个年轻的女教师对额外的闲暇并没有不乐意之感。她们在游泳池中泡着,给朋友和亲戚写长信,索取旅游广告资料,以资研究比较。安&iddot;沙普兰手头有充裕的时间,她对此并无怨恨。她在花园里打发掉不少时间,以一种令人意想不到的效率专心致志于园艺。她宁可让亚当教她干活儿,而不要老布里格斯教她。这或许也是很自然的事。

&ldo;什么事,布尔斯特罗德小姐?&rdo;艾琳&iddot;里奇问。

&ldo;我一直想跟你谈谈。&rdo;布尔斯特罗德小姐说,&ldo;这个学校能否继续办下去我还不知道。人们感受如何,往往难以估计,因为各人有各人的不同感受。但结果是,谁的感受最强烈,谁就能最终把其余所有的人转变过来。所以要么芳糙地从此完结‐‐&rdo;

&ldo;不,&rdo;艾琳&iddot;里奇插嘴说,&ldo;不会完结。&rdo;她几乎跳起脚来,她的头发立即飘下来,&ldo;你一定不能让它停办,&rdo;否则那将是一种罪恶‐‐一种犯罪。&rdo;

&ldo;你说得很坚决。&rdo;布尔斯特罗德小姐说。

&ldo;我感受非常强烈。有许多事情实在不值得花一点力气,但芳糙地却的确值得把精力花上去。我一来到这里就觉得芳糙地值得我花精力。&rdo;

&ldo;你是一个战士。&rdo;布尔斯特罗德小姐说,&ldo;我喜欢战土,我向你保证我不打算驯服地投降。从某一方面来说,我会从战斗中得到快乐。你知道,如果百事便当,一帆风顺,人就会变得‐‐我想不出一个能准确表达我意思的词儿‐‐自满?厌倦?也许二者兼而有之。但是我现在既不感到厌倦,也不感到自满,我准备罄其所有、全力以赴地去战斗。现在我想向你说的就是这一点:如果芳糙地继续办下去,你愿意在合作关系的基础上参与领导吗?&rdo;

&ldo;我?&rdo;艾琳&iddot;里奇盯着她看,&ldo;我?&rdo;

&ldo;是的,亲爱的。&rdo;布尔斯特罗德小姐说,&ldo;你。&rdo;

&ldo;我不能。&rdo;艾琳&iddot;里奇说,&ldo;我所知有限。我太年轻。噢,我还没有你所需要的经验和知识。&rdo;

&ldo;我知道我需要的是什么,你不可能代替我来说啊。&rdo;布尔斯特罗德小姐说,&ldo;提醒你,在我们此刻谈话的时候,这并不是一个有吸引力的建议。你或许在别处可以干得更好一些。但是我要告诉你这一点,而你必须相信我。在范西塔特小姐不幸死去之前,我就已经决定,要把这所学校办下去,你就是我所需要的接班人。&rdo;

&ldo;你那时就这么想过?&rdo;艾琳&iddot;里奇目不转睛地望着她,&ldo;但是我当时想‐‐我们全都想‐‐范西塔特小姐……&rdo;

&ldo;没有对范西塔特小姐作过任何安排。&rdo;布尔斯特罗德小姐说,&ldo;我心里想到过她,我得承认。过去两年来我一直想到她。但有些事情总是使我迟疑不决,没有和她谈过任何肯定的事情。我敢说每个人都认为她会是我的接班人。她自己也可能这样想过。直到前不久我自己也这么想。后来我决定,她不是我所需要的接班人。&rdo;

&ldo;但她在各方面都很合适。&rdo;艾琳&iddot;里奇说,&ldo;她会一毫不差地按照你的方式和你的想法办事。&rdo;

《鸽群里的猫简要概括》第49章(第1/1页)