第24章(第2/2页)
言情小说www.yanqingxs.org
&ldo;看了很使人惬意,&rdo;艾密莉说,&ldo;我得回去了,估计安德比先生读起床啦,他在等我呢,其实我还未吃早餐,我们交代克尔提斯太太九点半吃早餐,现在十点钟,我迟到太多久了。都怪你那么让人感兴趣,而且对我这么有帮助。&rdo;
&ldo;什么事情我都可以帮你:&ldo;当艾密莉挑逗的眼神向他一栋时,莱克罗夫特先生似笑非笑地说,&ldo;你可指望我,我们是同伙!&rdo;
又密莉热烈地紧紧握着他的手。
&ldo;太妙了!&rdo;她说。在她短短的生涯中,那个常用的片语意这么有效,&ldo;凭直观感觉,这是个真正可以依靠的人。&rdo;
阿加莎&iddot;克里斯蒂著
第十七章帕斯荷斯小姐提供的新情况
艾密莉回来吃早餐时,查尔斯正等着她。
由于逃犯的干扰,克尔提斯太太仍在提心吊胆地关注着这方面的消息。
&ldo;两年前也跑掉一个,&rdo;她说,&ldo;抓了三天,才抓到。他都逃到英列吞汉普斯塔附近啦。&rdo;
&ldo;你看他会不会逃到这儿来?&rdo;查尔斯问。
&ldo;对这个问题,本地人的传统观念,即持否定态度。
&ldo;他们从不向这儿逃。因为走出禁猎区后,这一带全是光秃秃的高语地,只有孤零零的几座小城镇。他们一般都是向普莱茅斯逃跑,可是,往往还未逃到那里,就波逮住了。&rdo;
&ldo;安尔小山有个岩洞,是极好的藏身之地。&rdo;艾密莉说。
&ldo;不错,小姐。那里有个藏身之地,叫做彼克息斯洞,在两块巨石之间只有狭窄的小口,但进里面就宽阔了。传说查尔斯国王有个士兵曾在里面躲了两个星期,农场有个女侍送食物给他。&rdo;
&ldo;我想去看看这个彼克息斯洞。&rdo;查尔斯说。
&ldo;那非常难找呀,先生。夏天许多来郊游搞野炊的团体,找了整个下午都找不到,要是你真的找到了,你一定要留个别针在那儿,以示吉祥。&rdo;
早餐过后,他和艾密莉到小花园溜达。查尔斯说。&ldo;我不知道该不该去普林斯顿走一趟,一个人一旦走运,就有一大串惊奇的好事,看看我现在的情况,以一个普遍的足球赛为机运,说不定到了那里无意中碰见一个逃犯和一个凶手,该多美呀!&rdo;
&ldo;布尔纳比少校的平房拍摄得怎样了?&rdo;
查尔斯仰面朝天,说:&ldo;嗯!唉,天气不好呀,因为这个缘故,看来我不得不久久地赖在西塔福特了,现在又雾霭沉沉的。哦!请你不要见怪,我已发了一篇采访你的文章。&rdo;
&ldo;呵,好啊。&rdo;艾密确淡淡地说,&ldo;在你的笔下我都讲了些什么话。&rdo;
&ldo;只是一般人们爱听的事。&rdo;安德比先生说,、大意说,我们的特派代表采访了吉姆&iddot;皮尔逊的未婚妻,艾密莉&iddot;策到福西斯小姐。
吉姆由于犯了杀害策列维里安上尉的罪行,已被警方逮捕……接着说,我对你的印象是一个自强不息的漂亮姑娘。&rdo;
&ldo;谢谢你。&rdo;艾密莉说。
&ldo;你刚才干什么去了?起得够早的。&rdo;
艾密莉讲述她遇见莱克罗夫特先生的经过,她突然停止讲话,安德比随着她的视线望去,发觉有个脸色红润的青年,倚在大门边,道歉似地发出声音来引起他们注意。
&ldo;喂!&rdo;青年人说,&ldo;真对不起,打扰你们了,没办法,我姑母派我来的。&rdo;
&ldo;啊?&rdo;艾密莉和查尔斯都河疑式地表示:不知道他说些什么。
&ldo;哎呀!&rdo;青年说,&ldo;我姑母是个鞑靼人,脾气相当暴燥。她说到做到,你们明白我的意思就好。当然,在这个时候来找你们是很不恰当的。但只要你们了解我姑母,只要你们去见他,只需几分钟,就会知道她的为人……&rdo;&ldo;你姑母就是帕斯荷斯小姐吧?&rdo;
《斯塔福品相》第24章(第2/2页)