第9章(第2/2页)
言情小说www.yanqingxs.org
少校很尴尬,他正要说‐‐&ldo;什么?&rdo;
&ldo;时机正好。&rdo;拿尔拉柯特暗自说道,&ldo;但此刻还不是惹恼他的时候。&rdo;
他天真地大声说:&ldo;先生,你说那时在西塔福特寓所,那位大人已在那里住多久了?&rdo;
&ldo;两个月。&rdo;
少校极力把话题岔开,这使他比往常更为健谈。
&ldo;仅寡妇和女孩两人吗?&rdo;
&ldo;对的。&rdo;
&ldo;她有没有说选择这个住所的原因?&rdo;
&ldo;哦……&rdo;少校犹豫不决地擦擦鼻子,&ldo;话多、性格好,深居简出,就是这样的人,但……&rdo;有点无可条例地停顿下来。
拿尔拉柯待侦探替他解围说:&ldo;从她那方面看,你不觉得这事有些异样吗?&rdo;
&ldo;哦,正是这样。她是时髦的女人,打扮得极入时,她女儿漂亮迷人,象她们这样的人,住在里斯瓦克拉宣索或其它的大旅馆才是天经地义的,这点你是明白的。&rdo;
拿尔拉柯特点点头,问道:&ldo;难道她们不和别人来往吗?你认为她们深居简出,是吗?&rdo;
布尔纳比坚执地摇摇头,说:&ldo;啊,不是的,绝不是那么回事,她们很爱交际‐‐爱得有点过分。我的意思是说,象西诺福特这样的弹丸之地,你不可能参加很多约会,而她们的请帖象雪片般飞来,这真有点难于应付,她们是友好的,极好客的人。从英国的观念来看,有点过分好客。&rdo;
&ldo;那是殖民地的习尚。&rdo;侦探说。
&ldo;对,我想是这样。&rdo;
&ldo;你有没有根据认为她们以前就认识策列维里安上尉?&rdo;
&ldo;她们肯定不认识。&rdo;
&ldo;似乎太绝对了吧?&rdo;
&ldo;依万斯可能早就告诉你了。&rdo;
&ldo;你不认为她们早就企图和上尉拉交情吗?&rdo;
显然,少校对这点感到意外,他考虑了几分钟,说:&ldo;嗯,我从未想过这点。她们对他确实很热情。我并不是说,她们的态度有什么改变。之所以这样,我想,这不过是她们为人处世的方式罢了。没别的什么动机,过度的友好,就是殖民地居民的特点。&rdo;思路极狭窄的退役军人补充道。
&ldo;明白了。至于房屋,我听说,那是策列维里安建造的,是吗?&rdo;
&ldo;对的。&rdo;
&ldo;没有住过任何其他的人吗?我是说,在这之前没有出租过吗?&rdo;
&ldo;从未出租给任何一个人。&rdo;
&ldo;真费解!看来并不是房屋本身有什么诱惑力,十之八九房屋与案件没有什么关系。这个巧妙的偶合,只是让我震惊罢了。策列维里安在哈息尔莫尔祖的房屋是谁的?&rdo;
&ldo;那是拉贝小姐的。她到谢尔顿公寓过冬去了。每年都这样,常常是关门闭户,但有可能的话,她也出租。&rdo;
似乎再也得不到可靠的材料了,侦探失望地摇摇头,说:&ldo;我听说威廉逊是他们的经纪人,是吗?&rdo;
&ldo;是的&rdo;&ldo;他们的办事处在埃克参顿吧?&rdo;
&ldo;在华尔特斯&iddot;克尔伍德隔壁。&rdo;
&ldo;哦!少校,如果你不反对的话,我们顺路到那儿走走吧&rdo;&ldo;完全可以。不过十点钟后,你才能见到克尔伍德。&rdo;
&ldo;那,现在我们去不去呢?&rdo;
少校早已吃了早餐,点点头站起身来。
阿加莎&iddot;克里斯蒂著
第七章遗嘱
一位机敏的年轻人,在威廉逊先生的办公室接待他们。
&ldo;你好,布尔纳比少校。&rdo;
《斯塔福品种》第9章(第2/2页)