第19章(第1/2页)
言情小说www.yanqingxs.org
&ldo;看来帕斯荷斯有个侄儿,&rdo;她接着说:
&ldo;现在他还跟她住在一起,他似乎要给这个家赚钱。对于一个年轻人来说,一年中的这个时候是最乏味的。可是,晦!这乏味里还大有文章哩!醉翁之意不在酒,他每次都是冲着西塔福特寓所的那位年轻姑娘来的。这位漂亮的小姐也真可怜,寒冬时节住到这简陋的大房子来,真蠢!那些做母亲的就是这样自私。其实,罗尼&iddot;加菲尔德先生频繁地上这儿来,就是为了帕斯荷斯小姐。&rdo;
查尔斯&iddot;安德比和支密莉互相使眼色。查尔斯想起在谈到转桌降神时,提到这个名字。
克尔提斯太太继续说:&ldo;我们这边的第六号,刚租给社党先生。如果你愿意,可以称他为君子,当然,他可能是个君子,也可能不是,很难断定,现在的人们都是一个样。他矫揉造作,外表似乎是个军人绅士,但不知怎么的,他没有那种风度。不象布尔纳比少校,第一次见面就知道是个军人绅士。&rdo;
&ldo;住第三号的是莱克罗夫特先生,是颇有些年妃的绅士,听说他常到偏远地方去替英国博物馆捉乌。人们管他喊博物学家。天气好时就到荒野去漫游,他有个很好的图书馆,他住的屋子几乎全是书橱。&rdo;
&ldo;第二号住着一个伤残的上尉威亚特和一个印度仆人。这家伙真可怜,‐‐我是指那个仆人,不是那个上尉,‐‐他准是来自遥远的热带地区,他在室内保持的温度可以把火烤熟了。&rdo;
&ldo;第一号就是布尔纳比少校。他一人独居,讲究整治。他跟策列维里安上尉亲密无间,是终身朋友,他俩都似贴在墙上的同一类希奇古怪的人。&rdo;
&ldo;至于威尔里特太太和她女儿怀阿里特小姐,还不为人们所了解。她们极富有,正跟埃克参领的阿穆斯&iddot;派克做生意。她对我说,每周的支票超过八、九镑。在这屋里买进的鸡蛋多得你不敢相信,她们从艾息特带来的几个女仆并不喜欢这工作,都想离去,那位威尔里特太太每星期让她们坐她的车去两次艾息特,因为这个,也因为生活好,她们同意干下去。可是,隐居在这样的乡下,不是奇怪的事吗?得啦,得啦!我要收拾这些条具了!。&rdo;
她深深地吸口气,查尔斯和艾密莉也吸了口气。他们被滔滔不绝,源源不断的情报压得喘不过气来。
查尔斯大胆地提出一个问题:&ldo;布尔纳比少校回来了没有?&rdo;
正拿起托盘的克尔提斯太太,立刻停手说:&ldo;回了,真的回来了,先生。在你们到达前约半小时,走路回来的。我见他回来就问他:
&ldo;你从来没有从埃克参顿走路回来的呀?&rso;他严肃地说。&lso;为什么走路就不行呢?只要有两条腿,就不须要四个轮子,你知道,我一星期步行一次。克尔提斯太太。&rso;&lso;哦!不错!但这次不同嘛。先生。一来因为谋杀案受了惊;
二来是验尸。你能走回来,够惊人的。&rso;他嘟嘟咬咬、神情沮丧地走了。星期五晚上,一他居然能走到埃克参顿,这真是奇迹。象他那么大年纪,在大风雪里走三哩路,确实勇敢。那位罗尼&iddot;加菲尔德先生呀,照我看从来就没有这样做过。邮电所的希伯特大太和铁匠庞德先生也都认为加菲尔德先生那天晚上不该让他单独徒步去埃克参顿,一他应该陪他去才对,万一布尔纳比少校倒在雪地里,他肯定受到每个人的诅骂。&rdo;
她洗碗碟茶具的叮档声消失了。
克尔提斯先生陷于沉思之中,那支旧烟斗从右边嘴角移到了左边。
&ldo;女人总是多嘴多舌,&rdo;他又响前自语,&ldo;讲了大半天,连自己也不知道讲什么。&rdo;
艾密莉和查尔斯默默地听着,看到他不再说话了,查尔斯很有同感地说:&ldo;讲得对,不错,很不错。&rdo;
&ldo;嗯!&rdo;克尔提斯先生重新陷于沉默之中。
查尔斯站起来说:&ldo;我想出去走走,看望老布尔纳比,告诉他明天早晨举行照相展览。&rdo;
&ldo;我跟你去,&rdo;艾密莉说。&rdo;我想问他对吉姆有什么看法、和关于谋杀案侦总的意见。&rdo;
&ldo;你带了胶靴之类的东西来吗?路太烂了。&rdo;
《斯塔福品种》第19章(第1/2页),本章未完,点击下一页继续阅读。