第46章(第2/2页)
言情小说www.yanqingxs.org
分尸人必需先了解,才能制造出相应的恐怖之局。
他的背景已有明显指向,接触过远洋生意,且有一定的财力,以而获得藤黄与白瓷。此外,他还略通毒理,利用明多拉村人的生活习惯下毒。
巴尔克豁然贯通的前因后果,“我懂了,分尸人能连续十年制造怪声恐怖,他还能运走尸体,也能说明当时他年富力强吧?”
“不错,这个联系很棒。”
凯尔西毫不吝啬表扬,但也指出其中漏洞,“目前没有证据坐实分尸人是单独作案,还是团体作案。成年男人不借助外力,独自运送一具整尸,可不是一件轻松的事。”
怪声恐怖出现的十一年间,虽然明多拉村人被吓得夜不出户,但他们还是能分辨出是否有车辆驶过乱葬岗。
当时,村民没有发现可疑的人为痕迹,即包括没有马车或推车的车痕,才会越发相信怪声是诅咒。
如果分尸人单独作案,仅靠人力搬运尸体,体力消耗很大。
假设他借助外力又毁去车痕,做案时长势必增加,同样会耗费很多体力。
“三种情况:第一种单独作案,分尸人正直壮年,从他的下刀力度也可作证;第二种团伙作案,以分尸人为主力,还有另外的辅助。第三种团伙作案,分尸人出谋划策,而还有力量型的帮手。”
凯尔西想要明确犯罪心理,就是想推论出哪一种作案模式。她还补充一点,“作案时间也很关键,为什么选择仲夏夜?”
歇洛克直指关键,“海运时间差。货船往来两个大陆,夏季停靠英国。其他时间分尸人都不在英国,而我更好奇为什么他五年前停止作案。”
如此触目惊心的分尸与盗尸数目,虽无法确定分尸人弄走尸体后具体做了什么,但此类凶手极少会主动终至犯案。
必有外力阻止了他的行为,可能是死亡或重伤失去了犯罪能力,也可能是换了一个地方继续。
目前继续检验尸体,得到新线索的概率不大。
不过,巴尔克还是暂时留在了明多拉村,处理所谓的土地勘察后续。
凯尔西与歇洛克则前往附近的特伦特河畔斯托克。
18世纪后期,英国从遥远的东方进口了精美的瓷器,皇亲贵族以拥有东方瓷器来彰显地位身份。
瓷器渐渐变得供不应求,而海上贸易的周期长且有太多不确定性,促成了英国本土的制瓷业发展。
特伦特河畔斯托克,被称为英国的瓷都。
早在17世纪,因占据了地理优势,拥有丰富煤炭和陶土资源,促成了这一区域的陶器制造发展。
随着工业革命的发展,此地的陶瓷产业越做越大。
先是从利物浦港运来的东方瓷,各工坊通过仿造或创新再制造本地瓷,从此瓷器也渐入英国寻常人家。
这次前往瓷都,主要查探慈善公墓的创建者赫尔曼。弄清分尸人选择这块废弃墓地,是否与赫尔曼有关。
《神探犬班吉 品种》第46章(第2/2页)