阅读足迹永久书架完结榜排行榜

第51章(第1/1页)

言情小说www.yanqingxs.org

&ldo;这是不可能的,&rdo;我最后说,&ldo;像赫克托&iddot;布伦特这样的名流,不可能干出这种事。&rdo;波洛耸了耸肩。

&ldo;谁能讲得清呢?至少他是个胸怀大志的人。我承认我也很难看出他是个敲诈犯,但有还有一个可能性你没有考虑到。&rdo;&ldo;什么可能性?&rdo;&ldo;火,我的朋友,你走了以后,有可能是艾克罗伊德本人把那封信毁了‐‐蓝信封以及里面的信。&rdo;&ldo;我想这不太可能,&rdo;我说得非常缓慢,&ldo;但‐‐当然,也有可能。他或许改变了想法。&rdo;我们不知不觉地走到了我家的门口,这时我突然心血来潮,邀请波洛到家里吃顿便饭。

我还以为卡罗琳对我的做法会感到满意,然而要使女人感到满意是不容易的。这天中午我们吃排骨‐‐其它的菜还有牛肚和洋葱。三个人面前摆着两块排骨确实有点尴尬。

但卡罗琳从不会让这种尴尬局面持续很长时间。她编造了一个令人乍舌的谎言,她向波洛解释说,虽然詹姆斯经常嘲笑她,她还是坚持食素。她手舞足蹈地谈论着果仁杂烩的美味(我可以肯定她从未尝过这道菜),她津津有味地吃着涂有奶酪的烤面包,嘴里还口声声地说:&ldo;吃肉食是有害的。&rdo;饭后,当我们坐在壁炉前抽烟时,卡罗琳直截了当地向波洛发动进攻了。

&ldo;还没找到拉尔夫&iddot;佩顿吗?&rdo;她问道。

&ldo;我到什么地方去找她呢,小姐?&rdo;&ldo;我还以为你在克兰切斯特找到他了。&rdo;从卡罗琳说话的语调中可以听出,她话中有话。

波洛被弄得莫名其妙。

&ldo;在克兰切斯特?为什么能在克兰切斯特找到他呢?&rdo;我给了他一点提示,但说话的语气稍带讥讽。

&ldo;我们那个庞大的私人侦探队伍中,有一个昨天在克兰切斯特的马路上碰巧看见你坐在车上。&rdo;我解释道。

波洛这才恍然大悟,他放声大笑起来。

&ldo;啊,原来如此!我只是到那里去看牙科医生,c&rso;esttout(法语:就这么回事)。我的牙疼,我去那里跑了一趟,牙就好多了。我想马上回来,但牙科医生说不行。他要我把牙拨掉,我不同意,但他还是坚持要我拔,他这个人固执得很!那颗牙齿再也不会疼了。&rdo;卡罗琳就像是泄了气的气球,一下子就瘫了下来。

接着我们讨论了拉尔夫&iddot;佩顿的事。

&ldo;他这个人性格很脆弱,&rdo;我坚持说,&ldo;但绝不是一个邪恶的人。&rdo;&ldo;啊!&rdo;波洛说,&ldo;那么他脆弱到什么程度呢?&rdo;&ldo;确切地说,跟在座的詹姆斯一样‐‐脆弱到极点,这种人没人照顾就不行。&rdo;&ldo;亲爱的卡罗琳,&rdo;我生气地说,&ldo;说话时请不要进行人身攻击。&rdo;&ldo;你确实脆弱,詹姆斯,&rdo;卡罗琳毫不退让地说,&ldo;我比你大八岁‐‐哦!我并不在乎波洛先生知道我的年龄。&rdo;&ldo;我从未猜对过你的年龄,小姐。&rdo;波洛说完便殷勤地向她鞠了一躬。

&ldo;比你大八岁,所以我总把照顾你看成是我的天职。如果从小没有很好的教养,天知道你现在会变成什么样子。&rdo;&ldo;我本可以跟一位美丽的女探险家结婚的。&rdo;我低声说,眼睛看着天花板,嘴里吐着烟圈。

&ldo;女探险家!&rdo;卡罗琳鼻子里哼了一声,&ldo;如果要谈女探险家的话‐‐&rdo;她说到一半便顿住了。

&ldo;往下说嘛。&rdo;我带着好奇的口吻说。

&ldo;不说了。但往往方圆一百英里以内的人我都能想得起。&rdo;她突然转向波洛。

&ldo;詹姆斯坚持说,你认为是家里的人作的案。我可以肯定地说,你弄错了。&rdo;&ldo;我并不愿意弄错,因为这是我的ier(法语:职业)。&ldo;&ldo;根据我从詹姆斯和其他一些人那里探听到的情况,我对这件事已经看得相当清楚了。&rdo;卡罗琳并没有注意波洛在说些什么,她只是一个劲地往下说,&ldo;就我所知,家里的所有人中,只有两个人有机会行刺,拉尔夫&iddot;佩顿和弗洛拉&iddot;艾克罗伊德。&rdo;&ldo;亲爱的卡罗琳‐‐&rdo;&ldo;喂,詹姆斯,请不要打断我的话。我完全知道我在说些什么。帕克在门外遇见了她,是吗?他并没有听见她的伯父跟她说晚安,她可能在出来以前就把她杀了。&rdo;&ldo;卡罗琳!&rdo;&ldo;我并没有说是她干的,詹姆斯,我只是说她有可能。然而事实是,弗洛拉跟现在的所有的姑娘一个样,对她们的上司毫无敬意,总以为自己对世上一切都很通晓,我敢说她连鸡都不敢杀。但事实摆在这里,雷蒙德先生和布伦特少校有人证明他们不在作案现场。艾克罗伊德太太也有证人,甚至连拉塞尔这女人好像也有证人‐‐这对她来说是很幸运的。那么还剩下谁呢?只有拉尔夫和弗洛拉了!不管你怎么说,我不相信拉尔夫&iddot;佩顿是杀人凶手。这孩子我们是看着他长大的,我对他很了解。&rdo;波洛一言不发,看着自己嘴里吐出的烟圈冉冉上升。最后他终于开口了,说话的语气很温和,但有点心不在焉的样子,给人留下一种奇怪的印象。这跟他往常的态度完全不一样。

&ldo;我们拿一个人作比方‐‐一个普普通通的、不会想到去行刺的人。他有某种邪恶的东西‐‐深深地埋藏在心里,至今尚未表露出来,或许一辈子也不会表现出来‐‐如果是这样的话,他会体面地走完人生历程,受到众人的崇敬。但我们假定发生了某些事,他陷入困境‐‐或遇到其它一些事。他意外地发现了某个秘密‐‐这一秘密跟某个人的生死存亡休戚相关。他的第一个反应就是把它讲出来‐‐尽到一个诚实公民的义务。接着他的邪念就开始显露出来,这是发财的好机会‐‐一大笔钱。他需要钱‐‐他渴望得到这笔钱‐‐唾手可得的钱。他不用费劲,只需要保持沉默就行了。这仅仅是个开端,随后想得到钱的愿望越来越强烈。他必须得到更多的钱‐‐越来越多的钱!他被脚下已开发的金矿所陶醉,变得越来越贪婪,被贪婪征服了。对一个男人,你怎么敲诈他都行‐‐但对一个女人,你就不能逼得太厉害,因为女人的内心有一种说真话的强烈愿望。有多少丈夫一辈子蒙骗自己的妻子,最后带着秘密安然去世!有多少蒙骗自己丈夫的妻子在跟丈夫吵架时却说出真话,从而毁了自己的一生!她们被逼得太厉害,在危急时刻,(bienentendu(法语:当然)。她们事后会感到后悔),她们不顾安克而最后陷入绝境,为图一时的极大满足而把事实吐露出来。我举的这个例子跟本案相似‐‐被逼得太厉害。我们可以用一句成语来形容:狗急跳墙。事情还没有结束,我们所说的那个人正面临着真相败露的危险。他已经不是过去的他了‐‐比方说跟一年前不一样了。他的道德吕性已丧失殆尽。他在绝望中挣扎,正在打一场注定要失败的仗。他随时准备采取一切手段,因为真相的败露就意味着一生的毁灭。就这样‐‐全刺了出去!&rdo;他停了一会儿。这番话好像对房间施了魔法,大家一时鸦雀无声。这些话所产生的印象我无法描述。这无情的分析,这冷酷的事实使我们俩都毛骨悚然。

《罗杰.艾克罗伊德谋杀案》第51章(第1/1页)